Мы сохраняем историю Югры!

«Нет поискам предела…» (опыт создания рукописи по истории семьи)

Свое выступление я веду как частное лицо, как человек, занимающийся выявлением сведений о своей семье свыше 20 лет. Предки моей мамы постоянно жили с 18 века по трагические 1930-е годы в с. Ярково под Тюменью в Тюменском уезде, отца в д. Вороново Томской губернии в тот же период. Сразу же после выхода официального документа «О мероприятиях по ликвидации кулацких хозяйств в районах сплошной коллективизации» семьи покинули родной очаг, и обосновались соответственно в д. Нялино и д. Большетархово Ларьякского района. Маму и отца судьба свела в Большетархово Ларьякского района (ныне Нижневартовского), куда мама была направлена по направлению на работу в школу после окончания Х-Мансийского педучилища в 1945 г., а отец вернулся с фронта. И наконец, г. Болотное Новосибирской области, куда родители уехали в поисках работы, и где родилась я.

Однажды задав вопрос отцу, русские ли мы, я услышала в ответ легенду быль о появлении моей девичьей фамилии – Алтухова. Да, мы русские. Но так долго на Руси было татаро-монгольское иго, что немудрено, что и в наших жилах может течь кровь захватчиков». И в подтверждение последовала версия появления моей родовой фамилии.

Давным-давно, в период татаро-монгольского ига (1240-1480), русское село, находящееся под Курском, взял в полон татарский хан по имени Алту-хан и перегнал его жителей в нынешнюю Томскую область. Когда же крестьянам стали давать фамилии, то мои далекие предки получили фамилию Алтуховы. В книге «Земля кожевниковская» упоминается имя монгольского правителя Алтын-хана. Созвучно, не правда ли? Возможно, именно имя этого человека фигурировало в коротком рассказе моего отца, за давностью лет превратившегося в Алту-хана.

Мысль о создании родословной моей семьи пришла ко мне в процессе работы над семейными альбомами в 1994 году.

Понимание того, что воспоминания необходимо оставить моим детям пришло именно в эти годы. Может быть, на это повлияло появление в печати статей, авторы которых рассказывали о своих родословных; может быть то, что я по профессии библиотекарь, а он по роду своих занятий всегда в поиске интересного; а может потому, что я обязана это сделать, ибо я единственный человек, который очень близко общался с родственниками мамы, чего, к сожалению, нельзя сказать о родственниках по отцовской линии.

Так или иначе, но я с огромным желанием приступила к работе, не ведая, что на этом поприще меня ждут и маленькие радости, и некоторые разочарования.

Летом 1994 года я записала первые и последние воспоминания своего отца. Позднее задалась вопросом: «Почему мамина семья оказалась в поселке спецпереселенцев – Нялино?», и впервые обратилась в Государственный архив Ханты-Мансийского округа. В мае 1995 года на страницы рукописи легли первые строки.

 Хранящиеся в семье свидетельства о рождении, трудовые книжки, справки, аттестаты зрелости, а позднее и работа в архивах, позволили мне составить хронологию жизни семьи, начиная с 1904 года.

Моя первая работа (можно сказать самиздатовская), содержащая ксерокопии документов, была отпечатана в трех экземплярах в 1999 году на пишущей машинке. Она предназначалась самым близким мне людям: брату Николаю, старшему сыну Владимиру, уже тогда проживающему в Москве. Третий экземпляр остался в семье, в которой к тому времени оставалось два человека – я и младший сын Вячеслав. Несмотря на неказистость, этот экземпляр мне особенно дорог.

Следующее издание моих воспоминаний «Мгновения жизни нашей» вышло в частной типографии в 2002 году. Благодарна моему близкому человеку – Струсю Владимиру Филипповичу, который повлиял на мое решение об издании этих воспоминаний. Оно вышло тиражом 10 экземпляров и разошлось по родственникам. Это уже была брошюра в 65 страниц со сканированными документами, фотографиями. Кроме моих воспоминаний, сюда вошли рисунки моих детей, их школьные характеристики, письмо моей бабушки по материнской линии, которая когда-то учила буквы с помощью своей дочери Анны, первые корявые записки детей, оставляемые нам – родителям, слова моих маленьких детей, вызывающие смех, запись которых я вела в дневнике. Я вспомнила слова-анахронизмы, часто повторяющиеся в речи моей бабушки, и также включила их в материал (серянка, робить, побегай, вкратче, мол, натакалась, разбалакайся)

Столь велико было желание разыскать новые сведения по истории моей семьи, что я вновь принялась за эту увлекательную работу, результаты которой и появились на страницах данного издания.

В период с 2005 по 2015 год я шесть раз побывала в архиве г. Тобольска, два раза – в Тюменском партийном архиве, а также посетила областной архив г. Тюмени. Работая с ревизскими сказками (переписями) и метрическими книгами, обратила внимание на несоответствие в датах жизни. И объяснение этому есть – ревизские сказки создавались на основании сказанного жителями деревень, которые не имели документального подтверждения о важных датах жизни человека. Мною были просмотрены метрические книги периода 1852- 1918 гг. Тюменского уезда Тобольской губернии.

Осенью 2007 года, находясь в отпуске у брата Николая в Новосибирске, я посетила архивный отдел администрации Кожевниковского района Томской области, где работала с метрическими книгами Вороновской Иннокентьевской церкви Томской губернии 1881-1919 гг. Работу по поиску материалов о семье Алтуховых-Непомнящих продолжила в Томском государственном архиве в апреле 2009 года. В июле 2009 года во время поездки к сыновьям имела удовольствие посетить Российский Государственный архив древних актов в Москве, где поиски данных о моих предках, к сожалению, не дали результатов.

Архив Ханты-Мансийского окружного военкомата пополнил сведения об участии моих родственников в Великой Отечественной войне.

Работа в архивах перечеркнула некоторые версии, а также подтвердила факты, изложенные мною со слов родственников в 1-ом издании книги «Мгновения жизни нашей».

Знакомство с профессором, заведующей кафедрой культурологии Тюменского нефтегазового университета Антониной Ивановной Баикиной в 2005 году, и участие в Тюменских родословных чтениях, организатором которых она являлась, способствовало более плодотворному изучению истории моей семьи. Начиная с 2006 года, мои работы по родословию публиковались в сборниках родословных чтений.

Не могу не сказать слова благодарности сотрудникам всех архивов и библиотек, с которыми я соприкасалась в процессе работы над книгой. Особое спасибо Захаровой Татьяне Витальевне – бывшему главному специалисту архивного отдела Кожевниковской районной администрации Томской области.

Сегодня завершена работа над рукописью, в которую вошло 260 страниц текста, документов. В стадии подготовки – подбор фотографий. Точечно отмечу, что вошло в рукопись – архивные документы (сведения из ревизских сказок, переписных листов Первой Всеобщей переписи), воспоминания моего брата об участии моего отца в Великой Отечественной войне, написанная на основе устных рассказов отца, сведения об участниках войны моего рода с описанием их подвигов на фронтах войны, воспоминания моих родственников по линии мамы, история семьи моего мужа Ивана Георгиевича Завьялова, я собрала из интернета материал о музыкальной группе «Ким и Буран», которую в 2003 году создал мой младший сын в Санкт-Петербурге, сюда вошла объемная переписка членов моей семьи, начиная с 1971 года, мои статьи по краеведению.

История страны слагается из истории семей и каждого человека в отдельности – и этому я еще раз нашла подтверждение, работая в архивах ХМАО, Новосибирска, Тобольска, Тюмени, Томска, переписываясь с архивом Нижневартовского района ХМАО, с сельскими библиотеками сел Большетархово Нижневартовского района ХМАО, Вороново Кожевниковского района Томской области.

Есть в книге Александра Митяева «Красная строка» замечательные слова: «Отчество – как кончик нитки, смотанной в клубок. Потянешь за этот кончик – до самой середки клубка доберешься. Назовешь по имени-отчеству себя – вспомнишь отца. Назовешь по имени - отчеству отца – вспомнишь деда. Назовешь по имени - отчеству деда – вспомнишь прадеда. Назовешь прадеда – вспомнишь прапрадеда… Нитки без обрыва, длиною в целую вечность»

С полным основанием могу сказать, что именно так и шла работа над историей моей семьи, в основу которой легли архивные данные, сведения из печатных источников, воспоминания и факты.

Лидия Завьялова, гл. методист отдела использования
и публикации документов Государственного архива Югры 


«Вернуться назад